Friday, January 27, 2012

Under construction, tower by COLL-BARREU ARQUITECTOS






We really love buildings under construction. These are some pictures of one of our buildings now under construction, a week ago we have withdrawn the scaffolding. It is a tower. There are those who say to us that it seems the old towers of European churches. Actually this tradition was not - at least in a conscious way - in our design work. We hope you like it. Please leave your comments. Daniel has taken the pictures (c) COLL-BARREU ARQUITECTOS.

Adoramos los edificios en construcción. Estas son algunas fotografías de uno de nuestros edificios, actualmente en construcción. Hace una semana hemos retirado los andamios. Es una torre. Hay quien nos dice que se parece a las viejas torres de las iglesias europeas. Realmente esta tradición no estuvo -al menos de modo consciente- en nuestro trabajo de diseño. Esperamos que os guste. Esperamos vuestros comentarios. Las fotos las ha hecho Daniel (C) COLL-BARREU ARQUITECTOS.

Wednesday, January 25, 2012

David Henry Sterry, Otto and Gertrud Naztler, David Lynch


Activation and project Los Angeles 10 Paradigms by Juan Coll-Barreu. Today's recommendations / Activación y proyecto Los Ángeles 10 paradigmas, por Juan Coll-Barreu. Recomendaciones de hoy.

A book / un libro:
David Henry Sterry, "Chicken: Self-Portrait of a Young Man for Rent", ReganBooks, 2002 / "Pollo", MR, Madrid, 2005.
A work of art / una obra de arte:
Otto and Gertrud Naztler, 1942, Oval Vase / Vaso oval, Smithsonian American Art Museum (pottery / cerámica).
A movie / una película:
David Lynch, 2001, Mulholland Drive / Mulholland Drive (please refer to the motion picture rating / consulte la clasificación).

Photo: Otto and Gertrud Naztler with some of their wing bells / Otto and Gertrud Naztler con algunas de sus campanas de viento.

Albert Frey, 1963, Frey House II, Palm Springs (Activation and project Los Ángeles 10 paradigms by Juan Coll-Barreu: 9, dilution)

 

Old ghosts of modernity had dissolved in the magma of wars and postwars. In his second home in the desert, Albert Frey takes away the technological box of their first home and dilutes a small space of glass and corrugated iron roof between the craggy rocks of the arid landscape of Palm Springs. Photos Julius Shulman The J. Paul Getty Trust.
Los viejos fantasmas de la modernidad se habían disuelto en el magma de las guerras y las posguerras. En su segunda casa en el desierto, Albert Frey hace desaparecer la caja tecnológica de su primera vivienda y diluye un pequeño espacio de vidrio y chapa ondulada entre las rocas escarpadas del paisaje árido de Palm Springs. Fotos de Julius Shulman The J. Paul Getty Trust.

Wednesday, January 18, 2012

Mat Warshaw, The Beach Boys, Kathryn Bigelow


Activation and project Los Angeles 10 Paradigms by Juan Coll-Barreu. Today's recommendations / Activación y proyecto Los Ángeles 10 paradigmas, por Juan Coll-Barreu. Recomendaciones de hoy.

A book / un libro:
Mat Warshaw, "The History of Surfing", Chronicle, San Francisco, 2010.
A work of art / una obra de arte:
The Beach Boys, 1964, "All Summer Long" (song / canción melódica).
A movie / una película:
Kathryn Bigelow, 1991, Point Break / Le llaman Bodhi (please refer to the motion picture rating / consulte la clasificación).

Photo: The Beach Boys, Mike Love, David Marks, Brian Wilson, Dennis Wilson and Carl Wilson pose with a yellow surf board and truck on the beach on August 1st 1962 in Los Angeles. This is an outtake from the session for their debut album Surfin' Safari. David Marks was a temporary replacement for Al Jardine who was in the Navy. Photo Michael Ochs-Rolling Stone / The Beach Boys, Mike Love, David Marks, Brian Wilson, Dennis Wilson y Carl Wilson posan con una tabla de surf y una camioneta amarillas en la playa, el 1 de Agosto de 1962 en Los Ángeles. Es una fotografía del reportaje para su primer álbum Surfin' Safari. David Marks sustituyó temporalmente a Al Jardine, quien cumplía el servicio militar en la Armada. Foto de Michael Ochs-Rolling Stone.

Craig Ellwood, 1957, Hunt House, Malibú (Activation and project Los Ángeles 10 paradigms by Juan Coll-Barreu: 8, wave)






Floor-to-ceiling glass walls and hygienic interiors, well sunny and ventilated, flushed in a private outdoor space dominated by the water of the ocean or the brightness of a swimming pool, were the scene of the intimate, clean, life and chromatically direct realism of Los Angeles as it was drawn by David Hockney. The wave of athletic architectures inspiring of the Pop Art of the 1960s was nourished, in turn, of theories about the care of the body undertaken by Lovell in the 1920s, the compact experiments of the early 1930s, the use of new construction materials in the programmes of Entenza during and after the WWII and, above all, the American economic opulence in the post-war years. It had already swept Southern California coast during the 1950s to be identified with the region and, at the same time, it had spread to be recognized as an international style, a sort of great generalized architectural surfing -anonymous, friendly and repeatable in the center of the 20th century.
In the Hunt House, living, sleeping and taking-shower areas are located between glass courtyards and carpeted platforms placed on the sand. The technological aspirations of steel disappears under the soft expression of wood, and the gray abstraction of the facades lives with relaxed ocean blue and warm beach pink.


Vidrio de suelo a techo e interiores higiénicos, bien soleados y ventilados, volcados a un espacio exterior privado, dominado por el agua del Océano o los brillos de una piscina, fueron el escenario del realismo íntimo, limpio, vitalista y cromáticamente directo del Los Ángeles dibujado por David Hockney. Nutrida a su vez de las teorías sobre el cuidado del cuerpo iniciadas por Lovell en los años 20, de los experimentos compactos de los años 30, de la utilización de los nuevos materiales de construcción en los programas de Entenza durante y después de la guerra y, sobre todo, de la opulencia económica norteamericana en los años de posguerra, la ola de las arquitecturas atléticas inspiradoras del Pop Art de los 60 había barrido ya la costa de California durante los años 50 hasta llegar a identificarse con la región y, al mismo tiempo, se había extendido hasta ser reconocida como un estilo internacional, una suerte de gran surfing arquitectónico generalizado, amable, anónimo y repetible en el centro del siglo XX.
En la casa Hunt, los espacios de estar, dormir y ducharse se sucedían entre patios de vidrio y plataformas enmoquetadas sobre la arena. La aspiración tecnológica del acero desparecía bajo la expresión blanda de la madera, y la abstracción gris de las fachadas convivía con el azul relajado del Océano y el rosa cálido de la playa.

Wednesday, January 11, 2012

Theodor W. Adorno, Max Horkheimer, Bill Viola, Woody Allen



Activation and project Los Angeles 10 Paradigms by Juan Coll-Barreu. Today's recommendations / Activación y proyecto Los Ángeles 10 paradigmas, por Juan Coll-Barreu. Recomendaciones de hoy.

A book / un libro:
Theodor W. Adorno, Max Horkheimer, "The Culture Industry: Enlightenment as Mass Deception", in "Dialectic of Enlightenment" / "La industria cultural: ilustración como engaño de masas", en "Dialéctica de la Ilustración", 1944.
A work of art / una obra de arte:
Bill Viola, 2003, Emergence / Emergencia (video / video).
A movie / una película:
Woody Allen, 1977, Annie Hall / Annie Hall (please refer to the motion picture rating / consulte la clasificación).

Photo: Bill Viola, photo by Tiffany Oelfke Bill Viola, foto de Tiffany Oelfke.

A. Quincy Jones, Withney R. Smith, Edgardo Contini, 1950, Model 301 Mutual Housing Association, Brentwood (Activation and project Los Ángeles 10 paradigms by Juan Coll-Barreu: 7, disorder)


A mishmash of skillfully disordered materials let see the dramatic quality of Model 301, antagonist of the Entenza's case study houses due to its formal disinhibition and its media neglect. Model 301 could choose among other projects of A. Quincy Jones, Whitney R. Smith and Edgardo Contini for Mutual Housing Association Development, one of the many real estate developments built in Los Angeles during the growth years that followed WWII. Photo: Julius Shulman, detail.

Una mezcolanza de materiales hábilmente desordenados dejaban ver sobre la pendiente el dramatismo picudo y retorcido del Modelo 301, antagonista de las casas modelo de Entenza por su desinhibición formal y su descuido mediático. Modelo 301 podía elegirse por catálogo entre otros proyectos conjuntos de A. Quincy Jones, Whitney R. Smith y Edgardo Contini para el Mutual Housing Association Development, uno de los muchos desarrollos inmobiliarios construidos en Los Ángeles durante los años de crecimiento que siguieron a la guerra. Foto: Julius Shulman, detalle.